അന്നാസിആത്ത്‌ – സൂക്തങ്ങള്‍: 34-46

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ ﴿٣٤﴾ يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ ﴿٣٥﴾ وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ﴿٣٦﴾ فَأَمَّا مَن طَغَىٰ ﴿٣٧﴾ وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿٣٨﴾ فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ﴿٣٩﴾ وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ ﴿٤٠﴾ فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ ﴿٤١﴾ يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ﴿٤٢﴾ فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا ﴿٤٣﴾ إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا ﴿٤٤﴾ إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا ﴿٤٥﴾ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا ﴿٤٦﴾


34 – പിന്നെ ആ മഹാ ഘോര വിപത്ത് ആസന്നമാകുമ്പോള്‍,
35 – അന്ന് മനുഷ്യന്‍, താന്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതെല്ലാം ഓര്‍മിക്കുന്നു.
36 – നോക്കുന്നവരൊക്കെയും കാണുംവണ്ണം നരകം തുറന്നുവെക്കപ്പെടുന്നു.
37 – ആര്‍ ധിക്കാരമനുവര്‍ത്തിക്കുകയും ഐഹികജീവിതത്തിന് പ്രാധാന്യം നല്‍കുകയും ചെയ്തുവോ?
38 – ആര്‍ ധിക്കാരമനുവര്‍ത്തിക്കുകയും ഐഹികജീവിതത്തിന് പ്രാധാന്യം നല്‍കുകയും ചെയ്തുവോ?
39 – അവന്റെ താവളം നരകംതന്നെയാകുന്നു.
40 – എന്നാല്‍, തന്റെ റബ്ബിന്റെ സമക്ഷം നില്‍ക്കേണ്ടിവരുന്നതിനെ ഭയപ്പെടുകയും ആത്മാവിനെ ദുര്‍മോഹങ്ങളില്‍നിന്ന്അകറ്റിനിര്‍ത്തുകയും ചെയ്തവനോ?
41 – അവന്റെ താവളം സ്വര്‍ഗമാകുന്നു.
42 – ഈ ജനം നിന്നോട് ചോദിക്കുന്നു: ‘ആ അന്ത്യവേള എപ്പോഴാണ് വന്നണയുക?’
43 – താങ്കള്‍ അതേക്കുറിച്ച് എന്ത് പറയാനാണ്?
44 – അതിന്റെ വിവരം അല്ലാഹുവിങ്കല്‍ മാത്രമാകുന്നു.
45 – താങ്കളോ, അതിനെ ഭയപ്പെടുന്നവര്‍ക്കുള്ള മുന്നറിയിപ്പുകാരന്‍ മാത്രം.
46 – എന്നാല്‍, ഈ ജനം അത് കാണുന്ന ദിവസം തങ്ങള്‍ ഈ ലോകത്ത് അല്ലെങ്കില്‍ മൃതാവസ്ഥയില്‍ ഒരു സായാഹ്നമോ അഥവാ അതിന്റെ പൂര്‍വാഹ്നമോ മാത്രമേ കഴിച്ചുകൂട്ടിയിട്ടുള്ളൂ എന്നാണവര്‍ക്ക് തോന്നുക.

(34) ഘോര വിപത്ത് എന്നതുകൊണ്ടുദ്ദേശിക്കുന്നത് അന്ത്യനാളാണ്. ‘അത്ത്വാമ്മതുല്‍ ഖുബ്‌റാ’ എന്ന വാക്കാണ് ഇവിടെ ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത്. ‘അത്ത്വാമ്മത്’ എന്ന പദംതന്നെ സര്‍വവ്യാപിയായ മഹാവിപത്തിനെ കുറിക്കുന്നതാണ്. അതിനോട് ‘അല്‍ ഖുബ്‌റാ’ എന്ന പദം കൂടി ചേര്‍ത്ത് പറഞ്ഞതില്‍നിന്ന് വ്യക്തമാകുന്നത് ആ നാളിന്റെ കഠിനത മനസ്സിലുണര്‍ത്താന്‍ ‘അത്ത്വാമ്മത്’ എന്ന പദം പോലും അപര്യാപ്തമാണെന്നാണ്.

(35) താന്‍ ഭൗതിക ജീവിതത്തില്‍ മുന്നറിയിപ്പ് നല്‍കപ്പെട്ടിരുന്ന വിചാരണനാള്‍തന്നെയാണ് വന്നെത്തിയിരിക്കുന്നതെന്ന് മനുഷ്യന്‍ കാണുമ്പോള്‍, ആദ്യമായി അവന്റെ കര്‍മപുസ്തകം കൈയില്‍ കൊടുക്കുന്നു. അതുവഴി താന്‍ ഈ ലോകത്ത് ചെയ്ത ഓരോരോ ചലനങ്ങളും അവന് ഓര്‍മ വരുന്നു. ചിലര്‍ക്ക് ഈ അനുഭവം ഭൗതികജീവിതത്തില്‍ത്തന്നെ ഉണ്ടാകാറുണ്ട്. ആകസ്മികമായി മഹാവിപത്തുകളുടെ മുന്നിലെത്തപ്പെടുകയും മരണം ആസന്നമായതായി തോന്നുകയും ചെയ്യുമ്പോള്‍ അവര്‍ക്ക് മുഴുജീവിതത്തിന്റെയും ഒരു ഫിലിം ഒരു നിമിഷംകൊണ്ട് സ്വന്തം മനക്കണ്ണിന് മുമ്പില്‍ തെളിയുന്നു.

(41) പരലോകത്തെ അന്തിമവിധിക്കാധാരമാവുക എന്തായിരിക്കും എന്നാണ് ഏതാനും കൊച്ചു വാക്യങ്ങളിലൂടെ ഇവിടെ വ്യക്തമാകുന്നത്. ഭൗതികജീവിതത്തില്‍ മനുഷ്യന്‍ സ്വീകരിക്കുന്ന നിലപാടുകളിലൊന്നിതാണ്: ദൈവത്തോടുള്ള അടിമത്തത്തിന്റെ പരിധികള്‍ ലംഘിച്ച്, അവനെ ധിക്കരിച്ച് ഭൗതികലോകത്ത് തനിക്കാവശ്യമുള്ള നേട്ടങ്ങളും സുഖങ്ങളും ഏതു വിധേനയും കരസ്ഥമാക്കുക. മറ്റൊരു നിലപാടിതാണ്: ഒടുവിലൊരുനാള്‍ തന്റെ നാഥന്റെ സമക്ഷത്തില്‍ ചെന്നു നില്‍ക്കണം എന്ന ലക്ഷ്യത്തോടെ ഭൗതികലോകത്ത് ജീവിക്കുകയും ദുഷിച്ച ജഡികേച്ഛകള്‍ പൂര്‍ത്തീകരിക്കുന്നതില്‍നിന്ന്, അകന്നുനില്‍ക്കുകയും ചെയ്യുക. ഈ രണ്ടു നിലപാടുകളില്‍ ഒരുവന്‍ സ്വീകരിച്ചത് ഏത് എന്നതിനെ ആധാരമാക്കിയായിരിക്കും അന്തിമവിധിയുണ്ടാവുക. ആദ്യത്തെ നിലപാട് സ്വീകരിച്ചവന്റെ ശാശ്വതസങ്കേതം നരകമാകുന്നു; രണ്ടാമത്തെ നിലപാട് സ്വീകരിച്ചവന്റെ നിത്യഗൃഹം സ്വര്‍ഗവും.

(20) മഹാദൃഷ്ടാന്തം എന്നതുകൊണ്ടുദ്ദേശ്യം വിശുദ്ധ ഖുര്‍ആനില്‍ പലേടത്തും പ്രസ്താവിച്ചിട്ടുള്ള വടി സര്‍പ്പമായിത്തീരലാണ്. ഒരു നിര്‍ജീവമായ വടി കാഴ്ചക്കാരുടെ കണ്‍മുമ്പില്‍ വച്ച് സര്‍പ്പമായി പരിണമിക്കുക എന്നതില്‍ കവിഞ്ഞ മഹാദൃഷ്ടാന്തമെന്താണ്? അതിന് പകരം ആഭിചാരകന്മാര്‍ വടികളും കയറുകളും കൃത്രിമ സര്‍പ്പങ്ങളാക്കി കാണിച്ചെങ്കിലും അവയെയെല്ലാം മൂസാ(അ)യുടെ സര്‍പ്പം വിഴുങ്ങിക്കളഞ്ഞു. പിന്നീട് മൂസാ (അ) തന്റെ സര്‍പ്പത്തെ കൈയിലെടുത്തപ്പോള്‍ വീണ്ടും അത് വടിയായിത്തീരുകയും ചെയ്തു. മൂസാ (അ) നിയുക്തനായത് സര്‍വലോകനാഥനായ അല്ലാഹുവിങ്കല്‍നിന്നുതന്നെയായിരുന്നു എന്നതിന്റെ സ്പഷ്ടമായ ദൃഷ്ടാന്തമായിരുന്നു അത്.

(43) മക്കയിലെ നിഷേധികള്‍ റസൂല്‍ തിരുമേനിയോട് ഈ ചോദ്യം ആവര്‍ത്തിച്ചു ചോദിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു. അന്ത്യനാളിന്റെ നാളും തീയതിയും അറിയുക എന്നതല്ല അതിന്റെ ഉദ്ദേശ്യം. അവര്‍ തിരുമേനിയെയും അദ്ദേഹം മുന്നറിയിപ്പു നല്‍കിയ പുനരുത്ഥാനത്തെയും പരിഹസിക്കുകയായിരുന്നു. (കൂടുതല്‍ വിശദീകരണത്തിന് സൂറ അല്‍മുല്‍ക് 25-ആം സൂക്തത്തിന്റെ വിശദീകരണം ശ്രദ്ധിക്കുക).

(45) ഇതും നാം സൂറ അല്‍മുല്‍ക് 26-ആം സൂക്തത്തിന്റെ വിശദീകരണത്തില്‍ വന്നിട്ടുണ്ട്. താങ്കള്‍ അതിനെ ഭയപ്പെടുന്നവര്‍ക്കുള്ള മുന്നറിയിപ്പുകാരനാണ് എന്നുപറഞ്ഞതിനര്‍ഥം ഭയപ്പെടാത്തവര്‍ക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നല്‍കാന്‍ താങ്കള്‍ക്ക് ചുമതലയില്ല എന്നല്ല; മറിച്ച്, മുന്നറിയിപ്പ് നല്‍കുന്നതുകൊണ്ടുള്ള പ്രയോജനം അതിനെ ഭയപ്പെടുന്നവര്‍ക്ക് മാത്രമേ ലഭിക്കൂ എന്നാണ്.

(46) ഈ വിഷയം ഇതിനുമുമ്പ് ഖുര്‍ആനില്‍ പല സ്ഥലങ്ങളിലും പ്രസ്താവിച്ചിട്ടുള്ളതും നാം വിശദീകരിച്ചിട്ടുള്ളതുമാണ്. (സൂറ യൂനുസ് 45, ബനൂ ഇസ്‌റാഈല്‍ 46, ത്വാഹാ 103, സൂറ അല്‍മുഅ്മിനൂന്‍ 114, അര്‍റൂം 55, യാസീന്‍ 52 എന്നീ സൂക്തങ്ങളുടെ വിശദീകരണങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക). ഇതിന് പുറമേ സൂറ അല്‍അഹ്ഖാഫ് 35-ആം സൂക്തത്തിലും ഈ വിഷയം വന്നിട്ടുണ്ട്.

എന്നാല്‍ വന്നാല്‍ = فَإِذَا جَاءَتِ
ആ വിപത്ത് = الطَّامَّةُ
അതിഘോരമായ = الْكُبْرَىٰ
******************************
ഓര്‍ക്കുന്ന ദിവസം = يَوْمَ يَتَذَكَّرُ
മനുഷ്യന്‍ = الْإِنسَانُ
താന്‍ പ്രയത്നിച്ചത് = مَا سَعَىٰ
******************************
വെളിപ്പെടുത്തപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്ന(ദിവസം) = وَبُرِّزَتِ
നരകം = الْجَحِيمُ
കാണുന്നവര്‍ക്കായി = لِمَن يَرَىٰ
******************************
അപ്പോള്‍, ആര്‍ = فَأَمَّا مَن
അതിക്രമം കാണിച്ചു = طَغَىٰ
******************************
പ്രാധാന്യം നല്‍കുകയും ചെയ്തു = وَآثَرَ
ഈ ലോക ജീവിതത്തിന് = الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
******************************
നിശ്ചയമായും നരകം = فَإِنَّ الْجَحِيمَ
അതാണ് = هِيَ
(അവന്റെ) സങ്കേതം = الْمَأْوَىٰ
******************************
എന്നാല്‍ ആര്‍ = وَأَمَّا مَنْ
ഭയപ്പെട്ടുവോ = خَافَ
സന്നിധാനത്തെ = مَقَامَ
തന്റെ നാഥന്റെ = رَبِّهِ
അവന്‍ വിലക്കിനിര്‍ത്തുകയും ചെയ്തു = وَنَهَى
മനസ്സിനെ = النَّفْسَ
ഇഛയില്‍നിന്ന് = عَنِ الْهَوَىٰ
******************************
ഉറപ്പായും സ്വര്‍ഗം = فَإِنَّ الْجَنَّةَ
അതാണ് = هِيَ
(അവന്റെ) സങ്കേതം = الْمَأْوَىٰ
******************************
അവര്‍ നിന്നോട് ചോദിക്കുന്നു = يَسْأَلُونَكَ
ആ അന്ത്യ സമയത്തെക്കുറിച്ച് = عَنِ السَّاعَةِ
എപ്പോഴാണ് = أَيَّانَ
അതിന്റെ സംഭവിക്കല്‍ = مُرْسَاهَا
******************************
അതിന്റെ ഏതൊന്നിലാണ് = فِيمَ
നീ = أَنتَ
അതേകുറിച്ച് പറയാന്‍ = مِن ذِكْرَاهَا
******************************
നിന്റെ നാഥനിലേക്കാണ് = إِلَىٰ رَبِّكَ
അതിന്റെ അന്ത്യം = مُنتَهَاهَا
******************************
നിശ്ചയമായും നീ = إِنَّمَا أَنتَ
താക്കീത് നല്‍കുന്നവന്‍ മാത്രമാണ് = مُنذِرُ
അതിനെ ഭയപ്പെടുന്നവര്‍ക്ക് = مَن يَخْشَاهَا
******************************
അവരായത് പോലെ = كَأَنَّهُمْ
അവര്‍ അത് കാണുന്ന ദിവസം = يَوْمَ يَرَوْنَهَا
അവര്‍ താമസിച്ചിട്ടില്ല = لَمْ يَلْبَثُوا
ഒരു സായാഹ്നം അല്ലാതെ = إِلَّا عَشِيَّةً
അല്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ പൂ൪വാഹ്നം = أَوْ ضُحَاهَا

Add comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *